11 posts

Девушки которые хотят вот это и мечтают об этом дне. Я вас предупреждаю заранее, твоя жизнь изменится с этого на это и с этого на это и с вот этого на это ,с этого на это и ты забудешь об этом и этом и этом и этом и этом и этом и этом и об вот этом и ты будешь молить его, чтоб он дал тебе вот это и это будет даже не для тебя, а чтоб купить вот это и это и это ,чтоб брать вот это и с этими пойти вот сюда и оставаться там до вот этого . Тебе надо будет рано здесь ,чтоб приготовить это для этого .И ты все время это и это и это и вот это и потом ты не бываешь такой и все бывает так потом приезжает вот это каждый раз к тебе. И ты часто ходишь сюда и будешь использовать это и это . Видишь, что это с тобой сделает! Лучше сиди здесь с вот этими ,смотря вот это и наслаждайся вот этим . Фиг с этим и с этим !
1 person reacted
6 Oct 2013photo updated
3 people reacted
Английский сленг: подборка выражений

Готовимся общаться с разбитной англоязычной молодежью! В школахShow more вас таким словам не научат.

all shook up – шухер, суета
acid head – наркоман
bobby, copper, blue boy, cops - работник полиции
to crank it on – врать
big daddy - "важная шишка", большой начальник
booz - выпивка, "горючка"
bonehead - тупой, придурок, деревянный.
blunder - лажать, унижать, портачить, "делать западло"
chickenshit - трус
duck soup - раз плюнуть, плевое дело
fag, faggot, faggy – голубой, гей
fall flat - облажаться, провалить все нафиг
get a screw loose- пороть чушь
eyepopper – что-нибудь (или кто-нибудь) изумительное, достойное внимания, на что (или кого) сложно не обратить внимания.
go bananas – синоним: go mad – безумствовать, сходить с ума (в позитивном ключе), балдеть.
idiot box –телевизор
high - тот, кто под кайфом
junked up – обкурившийся
Blow a fuse - выходить из себя
to scare the hell out of somebody - напугать кого-либо до смерти
loony == loonie - чокнутый, "лунатик".
shake a leg - шевелись, шевели поршнем
monkey business - грязное дело
kick back - давать взятку, давать на лапу
jailbait - несовершеннолетняя, малолетка (за связь с которой можно угодить в тюрьму)
hot red - четкий, классный, клевый, важный, крутой.
1 person reacted
Английский молодежный сленг

Cracksman, crook – вор; Show more
Chicken – трусишка;
Come what may – будь, что будет;
Easy come, easy go – легко пришло, легко ушло;
Idiot box – телевизор;
In the shit / in the soup – в дерьме, в беде;
Jailbait – малолетка (девушка, за связь с которой можно попасть в тюрьму);
Kick up a quarrel – устраивать сцену; устраивать скандал;
Kiss ass – подлизываться;
Knockout – красивая, хорошенькая девушка;
Know it all – умник;
Lemon – барахло, не нужная и не качественная вещь;
Let Down – подводить, обламывать;
Loudmouth – болтун, трепло;
Make a hit – иметь успех;
Money to burn – денег куры не клюют;
Monkey business – 1. грязное дело; 2. нечестная игра;
Move your ass – пошевеливайся, шевелись быстрее;
Pal – приятель;
Pick Someone up – арестовать;
Picnic – дело, не требующее усилий;
Pie in the Sky – несбыточная мечта;
Plastic – кредитная карта;
Poo – испражняться;
Scam – афера, жульничество, мошенничество;
See the Light/the Point – понимать;
So long – пока, до встречи;
Steer Clear – держаться подальше;
Sweet Talk – лесть; комплименты.
0 people reacted
Распространенные фразовые глаголы:
1 person reacted