На этой странице анализируются те данные, которые Екатерина сделала общедоступными. Сейчас найдена такая информация о Екатерине Шкиль. Возможно, когда-нибудь она расскажет про себя немного больше.
Список друзей скрыт пользователем в настройках приватности профиля.
14 лет 1 месяц 15 дней назад
Музыка, литература, этика, искусство, кино, спорт, культурология, языкознание (французский язык)
Лопе де Вега "Собака на сене", А.Дюма "Графиня де Монсоро", А. "Дюма Д’Артаньян и три мушкетёра", А.Куприн "Куст сирени", Н.Карамзин "Бедная Лиза", А.Островский "Бесприданница", Г.Белль "Глазами клоуна", поэзия Н.Заболоцкого, И.Бунина, У.Шекспира, В.Симоненко
...И что мне, рождена ты светом или тьмою,
Когда с одной тобой, о вечный мой кумир, -
О ритм, о цвет, о звук! - когда с одной тобою
Не так печальна жизнь, не так ужасен мир.
Шарль Бодлер. Гимн красоте.
...Из глубины ночной, во мраке леденящем
Свидетельствуем мы: прекрасен дня расцвет...
Мы жить не в будущем хотим, а в настоящем
И потому не спим, чтоб не проспать рассвет.
Робер Деснос.
У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее - и то не день, а мгновенье.
И. С. Тургенев "Ася"
Все прекрасно в этом мире, кроме того, что мы сами мыслим и делаем...
А. П. Чехов.
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется, —
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...
Ф. И. Тютчев.
Наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни
Л. Н. Толстой "Война и мир"
...І я не чув, як жайвір в небі тане,
Кого остерігає з висоти…
Прийшла любов непрохана й неждана —
Ну як мені за нею не піти?
В. А. Симоненко
Исполнение всех желаний есть самое опасное искушение любви.
Н. М. Карамзин "Бедная Лиза"
Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.
Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.
И только аромат цветущих роз -
Летучий пленник, запертый в стекле, -
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле...
У. Шекспир. Перевод С.Я.Маршака.
Зачем и о чем говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Все сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж все было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
И.А. Бунин
Люблю, – но реже говорю об этом,
Люблю нежней, – но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.
Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.
Уильям Шекспир.
Чей здравый смысл угас - бежит любовных нег,
Тот не боится мук - кого прельщает воля,
Мой друг, любовь для нас - завиднейшая доля
Несчастье и недуг - любви не знать вовек.
Отрада всех отрад - лелеять чаровницу
Свобода и покой - ну, это ль не напасть?
Удел стократ благой - в любовный плен попасть,
Хранить сердечный хлад - что лечь живым в гробницу.
Теодор Агриппа д’Обинье
Не сами ль мы своим воображеньем
Жизнь создаем, к бессмертию идя,
И мир зовем волшебным сновиденьем
Под музыку осеннего дождя!..
К.Фофанов.