На этой странице анализируются те данные, которые Иван сделал общедоступными. Сейчас найдена такая информация о Иване Шевелеве. Возможно, когда-нибудь он расскажет про себя немного больше.
16 лет 8 месяцев 7 дней назад
Изучение французского языка и истории
В. С. Высоцкий
"Холодное лето 53-го", "Проверка на дорогах", "Освобождение", "Отец солдата", "Семь", "Красота по-американски", "No Country for Old Men"
Архипелаг ГУЛаг, 200 лет вместе, Братья Карамазовы, По ком звонит колокол, Колымские рассказы В. Т. Шаламова, Великий Гетсби, «The Catcher in the Rye», Ночь нежна, Мастер и Маргарита, УК РФ, новый французско-русский словарь под редакцией В. Г. Гака
Своя игра
В кабаках зеленый штоф
И белые салфетки -
Рай для нищих и шутов,
Мне ж как птицы в клетке
В церкви смрад и полумрак,
Дьяки курят ладан.
Нет, и в церкви все не так,
Все не так как надо.
Нам ненавистны тиранов короны,
Цепи народа-страдальца мы чтим.
Кровью народной залитые троны
Кровью мы наших врагов обагрим!
Смерть беспощадная всем супостатам!
Всем паразитам трудящихся масс!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
Близок победы торжественный час.
Он медлит с ответом,
Мечтатель-хохол:
- Братишка! Гренаду
Я в книге нашел.
Красивое имя,
Высокая честь -
Гренадская волость
В Испании есть!
Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Мы мчались, мечтая
Постичь поскорей
Грамматику боя -
Язык батарей.
Восход поднимался
И падал опять,
И лошадь устала
Степями скакать.
Но «Яблочко»-песню
Играл эскадрон
Смычками страданий
На скрипках времен...
Где же, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?
Пробитое тело
Наземь сползло,
Товарищ впервые
Оставил седло.
Я видел: над трупом
Склонилась луна,
И мертвые губы
Шепнули: «Грена...»
Да. В дальнюю область,
В заоблачный плес
Ушел мой приятель
И песню унес.
С тех пор не слыхали
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
М. Светлов (отрывок из стихотворения "Гренада")