На этой странице анализируются те данные, которые Ольга сделала общедоступными. Сейчас найдена такая информация о Ольге Климовой. Возможно, когда-нибудь она расскажет про себя немного больше.
16 лет 4 месяца 8 дней назад
Башлачев, Майк Науменко и Зоопарк, Наумов Юрий Леонидович, Кинчев с Алисой, Михаил Башаков, Высоцкий, Цой и Кино, ГО+Янка, Байраки из Воронежа, Екатерина Трушина из Москвы, про викингов у Сергея Крупника, Anarchy in the U.K. и My way у Вишеса, Hotel California, Doors и что-нибудь из The Beatles и Bowie
Много советских, Жан-Жак Анно "Медведь" (Jean-Jacques Annaud "L'ours"), "Grizzly Falls" by Stewart Raffill (Водопад гризли, еще переводят: Мой гризли), "Дом летающих кинжалов" (реж. Чжан Имоу, пр-во Гонконг, Китай), "Семь японских самураев"
ВПЗР Вячеслав Михайлович Рыбаков (весь, вместе с публицистикой, стихами и ВЕКГ Цзацикеваном), Лев Толстой (Каренина, Война и мир и немного др.), Толкиен, Макаренко Антон Семенович, Леонид Андреев, Лесков, Тургенев, у Герцена "Кто виноват?", у Лермонтова "Демон", у Пушкина "Онегин" (до остального Пушкина еще не доросла), Константин Симонов, ранние Стругацкие, Мария Семенова, разные географические карты, средневековые японские трехстишия, путеводители по Северо-Западу России
...Отак вони спiвали, а гобит вiдчував, як росте, шириться в ньому любов до речей, зроблених руками, вмiнням i чарами - любов люта i ревнива, жадоба гном'ячих сердець. I тодi прокинулося в ньому щось тукiвське, i закортiло йому помандрувати, щоб побачити тi великi гори, почути шум тих сосон i водоспадiв, i сходити, обстежити тi печери, взявши в дорогу меч, а не цiпок... (переклад з англiйськ. Олександра Мокровольського)