На этой странице анализируются те данные, которые Юлия сделала общедоступными. Сейчас найдена такая информация о Юлии Емельяновой. Возможно, когда-нибудь она расскажет про себя немного больше.
16 лет 11 месяцев 26 дней назад
Переводчик
Чтение, боевые искусства, бег, велосипед, плавание в Белом и Баренцевом морях (купание в проруби), баня, вышивание крестиком, египтология, сочинение стихов, написание рецензий
Антонио Вивальди, Иоганн Себастьян Бах, Карл Орф, Камиль Сен-Санз, Рихард Штраус, Фридерик Шопен, Рихард Вагнер, Вольфганг Амадей Моцарт, Эннио Морриконе, Ханс Циммер, Rammstein, Lacrimosa, Scorpions, Eagles, Nirvana, Marilyn Manson, Eminem, Illuminate, Nightwish, Oompf, Sabaton, Disturbed, Slipknot, Manowar, Rasmus, Gregory Lemarchal, 30 Seconds to Mars, RadioTapok
"Бойцовский клуб", "Американская история Х", "Кровавый спорт", "Пьяный мастер", "Ип ман", "Малышка на миллион", "Кулак ярости", "Крадущийся тигр, затаившийся дракон", "Смертельная схватка", "Господин Никто", "Эквилибриум", "Терминатор-2", "Хищник", "Пила", "Куб", м/ф "Красавица и Чудовище"
Фридрих Ницше "Так говорил Заратустра", Герман Гессе "Степной волк", Артур Шопенгауэр "Мир как воля и представление", Макс Штирнер "Единственный и его собственность", Эрих Фромм "Искусство любить", Джон Фаулз "Башня из чёрного дерева" и "Волх", Ирвин Ялом "Когда Ницше плакал", Говард Филиппс Лавкрафт "Цвет из иных миров", Эдгар Алан По "Падение дома Ашеров", Брет Истон Эллис "Американский психопат", Роберт Блох "Психо", Натаниэль Готорн "Алая буква", Амброз Бирз "Монах и дочь палача", Александр Грин "Алые паруса", Чай Паланик "Бойцовский клуб", Стивен Кинг "Тёмная Башня" и "Ловец снов", Томас Харрис "Красный дракон", "Молчание ягнят", "Ганнибал" и "Ганнибал:восхождение", Флора Рита Шрайбер "Сибилла", Дениэл Киз "Таинственная история Билли Миллигана", Рей Бредбери "То ли ночь, то ли утро", Клиффорд Саймак "Что может быть проще времени", Аркадий и Борис Стругацкие "Трудно быть Богом"
MMA, Bellator, UFC, "Части тела", "Ганнибал", "Викинги", "Доктор Хаус", "Менталист", "Тетрадь смерти"
Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können.
(Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду.)
Ф. Ницше
Space, thought Clemens. The space that Hitchcock loved so well. Space, with nothing on top, nothing on the bottom, a lot of empty nothings between, and Hitchcock falling in the middle of the nothing, on his way to no particular night and no particular morning. . .
(Космос, — думал Клеменс.— Хичкок по-настоящему любил космос. Пустота сверху, пустота снизу и огромная зияющая пустота посередине, а в ней Хичкок, падающий вниз через это ничто навстречу то ли ночи, то ли утру...)
Р. Бредбери